Italian Language Dilution
Could it really be true that Italians are liquidating their unique and melodic language.
The younger italians are beginning to stop using verb tenses and using anglican alternatives, this from the Accademia della Crusca, the world's oldest linguistic academy. Their findings indicate that many everyday italians words could soon diappear from use. They use the word 'location' as a prime example, this one word replaces 3 italian words, sito, posto and luogo. Another example put forward is the word, which is in use today chattare, meaning to chat, replacing chiacchierare the italian word previously used.
Surely a nation can adopt words from other countries, how long have the english been using the word pasta, ciao for example, does this therefore mean English is being liquidated too?
To observe a group of Italians having a conversations, you instanly have the impression they are looking to fit the most words into one sentence. The jostling for air space to speak and be heard is astonishing, and to factor in the arm and hand gestures and it almost seems that all are enraged about the subject. Like most countries Italy has its dialects and perhaps this is where the confusion lies with the dropping of verb tenses. Of all the european countries you can identify an italian conversation from afar, with the body gestures and high voices, and long may it remain.